Les pronoms personnels

A. Mettre le pronom personnel qui convient :

Alessio ha parlato anche [  lui  ]
Sono contento quanto (Silvia) [  lei   ]
Paolo, neanche [  lui   ] è stato avvertito
Volevo farlo [  io   ]
[  Noi   ] siamo piccoli ma cresceremo
Sei preoccupato come (Marco) [  lui   ]
[ Loro  ] sono andati via senza avvertire
Io ne so quanto ne sai [  tu   ]
Andrai in Grecia quest'anno ? Fortunato [  te   ] ?
Nessuno era bravo quanto (Marco a Emmanuele) [ loro ]
Vorrei sapere da Carlo perché tutti sono d'accordo e [  lui  ] no
Li abbiamo invitati ed [ essi ] hanno risposto che sarebbero venuti
Sei stato [  tu  ] ad insistere
Poveri (Marco e Silvia) [ loro ] !

 

B. Transformer selon le modèle : Parlo a Francesco ---> Gli parlo

Vedo i miei amici domani Li vedo domani
Abbiamo parlato di questa nuova macchina Ne abbiamo parlato
Scrive tante lettere ai suoi genitori Scrive loro tante lettere
Hai visto il loro appartamento ? L'hai visto
Parlero di questo progetto alla conferenza di domani Ne parlero alla conferenza di domani
Ha parlato alla direttrice ? Le ha parlato ?
Aspetta l'autobus da un quarto d'ora L'aspetta da un quarto d'ora
Hai visto questa tela ? L'hai vista ?
Preparerai i documenti Li preparerai
Darà l'esame a ottobre Lo darà a ottobre
Racconta il suo viaggio ai bambini Lo racconta ai bambini
Marco non regala mai niente alla moglie Marco non le regala mai niente
Alessio va a Roma Alessio ci va
Hai pensato a prendere le medecine ? Ci hai pensato ?
L'ho già detto a questi stupidi ! L'ho già detto loro !

 

C. Traduire :

Il est parti avec elle è partito con lei
Vous signerez pour lui Firmerete per lui
Il a dit du mal de toi Ha parlato male di te
Tous les soirs il sort avec eux Ogni sera esce con loro
Il était assis à côté de moi Era seduto accanto a me
Il regardait devant lui Guardava davanti a sé
Nous irons au cinéma avec vous Andremo al cinema con voi
Il ne veut pas sortir avec elles Non vuole uscire con loro
Il a beaucoup fait pour moi Ha fatto molto per me
Je compte sur toi Conto su di te
Tu dois venir avec nous sans discuter Devi venire con noi senza discutere
C'est à moi qu'il l'a dit L'ha detto a me
Elle veut toujours tout pour elle Vuole sempre tutto per sé
Il s'est adressé à elle Si è rivolto a lei
Selon moi, il faut recommencer Secondo me, bisogna ricominciare
Ces deux amies ne pensent qu'à elles Queste due amiche pensano solo a sé
Il faut penser à soi quelquefois Bisogna pensare a sé qualche volta

 

D. Transformer selon le modèle : Ti devi alzare ---> Alzati ! No, non alzarti !

Lo devi prendere Prendilo ! No, non prenderlo !
Lo devi fare Fallo ! No, non farlo !
Ci devi andare Vacci ! No, non andarci !
Lo devi dire Dillo ! No, non dirlo !
Li devi comprare Comprarli ! No, non comprarli !
Ci devi pensare Pensaci ! No, non pensarci !
Ti devi allontanare Allontanati ! No, non allontanarti !
Ti devi lavare Lavati ! No, non lavarti !
Ti devi buttare Buttati ! No, non buttarti !
Di devi proteggere Proteggiti ! No, non proteggerti !

 

E. Transformer selon le modèle : Vi rivende la sua macchina ? ---> Si, ce la rivende

Ti occuperai di questi documenti ? Si, . . . Me ne occuperò
Gli porterai il bambino ? Si, . . . Glielo porterò
Fate ingrandire loro questa foto ? Si, . . . Gliela facciamo ingrandire
Le parlerai di questo viaggio ? Si, . . . Gliene parlerò
Mi hai preso i biglietti ? Si, . . . Te li ho presi
Ti sei pentito di questo sbaglio ? Si, . . . Me ne sono pentito
Ci avete già spedito i prodotti ? Si, . . . Te li ho già spediti
Mi lasci l'appartamento ? Si, . . . Te lo lascio
Maria ti fa dei regali ? Si, . . . Maria me ne fa
Ci hai comprato i giornali ? Si, . . . Ve li ho comprati
Ti mandano molte cartoline ? Si, . . . Me ne mandano molte
Le hai dato del denaro ? Si, . . . Gliene ho dato

 

F. Transformer selon le modèle : (A Marco) non parte la macchina ---> Non gli parte la macchina

E venuto vicino a te Ti è venuto vicino
A Paola è morto il cane Le è morto il cane
Ha ritirato i miei occhiali dall'ottico Mi ha ritirato gli occhiali dall'ottico
Ha preso la tua macchina Ti ha preso la macchina
A Sonia è andato male l'esame Le è andato male l'esame
Il cane veniva dietro di me Il cane mi veniva dietro
Ha riparato la tua radio Ti ha riparato la radio
Ha preparato i tuoi vestiti Ti ha preparato i vestiti
Ha prenotato i vostri posti per il 20 ottobre Vi ha prenotato i posti per il 20 ottobre

 

G. Compléter les pronoms directs

Luigi, dove compri il vino di solito ? [  Lo  ] compro nel negozio di alimentari di fronte al cinema
Ascolti spesso la radio ? Si [  l'  ] ascolto quasi tutte le mattine
Dobbiamo chiamare Carlo : puoi chiamar[  lo  ] tu ?
Conosci bene Roma ? No, non [  la  ] conosco affatto
Dove compri le scarpe di solito ? [  Le  ] compro in Via dei Giubbonari, dietro Campo dei Fiori
Conosci il ristorante cinese in Via Cavour ? No, non [  lo  ] conosco ancora
Dove incontri Carlo e Francesco ? [  Li  ] incontro a Piazza Cavour
A chi regali queste cassette ? [  Le  ] regalo a Maria, oggi è il suo compleanno
Quando incontri Gianna e Vittorio ? [  Li  ] incontro verso le nove a casa loro
Sai dove abita Marcello ? No, non [  lo  ] so
Mi scusi, sa a che ora parte il treno per Bologna ? Mi dispiace, non [  lo  ] so
Signora Romei [  la  ] prego di aspettare ancora un momento
Signor Romei [  la  ] prego di aspettare ancora un momento
Chi porta i dolci stasera ? [  Li  ] portiamo noi
Conosci il significato della parola "incasinato" . No, non [  lo  ] conosco. Me lo spieghi ?
Signora, puo ripetere per favore ? Non [   l'   ] ho sentito bene
Signor Rossi, [  La  ] ringrazio molto per la Sua informazione
Signorina, c'è una sua amica che [  l'  ] aspetta in ufficio

 

H. Compléter les pronoms indirects

Stasera vado a cena da Marisa e [  le  ] porto un regalo
Quando telefoni a Carlo ? [  Gli  ] telefono stasera
Matteo mi ha scritto due volte, ma non [  gli  ] ho mai risposto
Domani è il compleanno di Sara, cosa [  le  ] regaliamo
[  Le  ] possiamo regalare una sciarpa di seta
Dobbiamo andare : [  ci  ] dispiace, ma è tardi
Questi signori hanno perso la strada, puoi dare [  gli  ] qualche indicazione
Cosa risponderai a tuo padre ? [  Gli  ] risponderò di sì
Mi scusi signora [  le  ] dispiacerebbe chiudere il finestrino ?
Signor Recchi, [  Le  ] ho telefonato due giorni fa, ma non [ L' ] ho mai trovata in casa