Transports
| A la gare
Termini ... Un billet
aller-retour pour Naples ! 2ème ! Excusez-moi, pouvez-vous me dire de quel
quai part le train pour Naples ? Encore une question, à quelle heure
arrive-t-il à Naples ? |
Alla
stazione Termini ...
Un biglietto di andata
e retorno per Napoli ! Di seconda ! Scusi, mi sa dire, da quale binario
parte il treno per Napoli ? Ancora una domanda : a che ora
arriva a Napoli ? |
| Dans un
compartiment du train ... Excusez-vous,
cette place est-elle libre ? - Voulez-vous monter votre valise ? - La fenêtre ouverte vous gêne t-elle ? |
In uno
scompartimento del treno ...
Scusi, è libero quel
posto là ? - Vuole mettere su la valigia ? - Le dà fastidio
il finestrino aperto ? |
Un peu de vocabulaire ...
| le train | il treno |
| l'arrêt | la fermata |
| le billet | il biglietto |
| les bagages | i bagagli |
| le compartiment | lo scompartimento |
| le contrôleur | il controllore |
| la couchette | la cuccetta |
| la gare | la stazione |
| l'horaire | l'orario |
| la place assise | il posto a sedere |
| le quai | il binario |
| la valise | la valigia |
| le wagon-lit | il vagone letto |
| le wagon-restaurant | il vagone ristorante |
| A l'arrêt de
bus ... Excusez-moi, pouvez-vous
me dire quel bus je dois prendre pour aller à St Pierre ? Est-ce qu'il passe ici ? - Il s'arrête juste là. Mais vous savez
qu'on ne peut pas monter sans monnaie ? D'accord, maintenant je comprends. Et à
quel arrêt dois-je descendre ? |
Alla
fermata dell'autobus ... Scusi,
mi sa dire che autobus devo prendere per andare a San Pietro ? Passa di qui ? - Si ferma proprio qui. Pero lo sa
che non si puo salire senza spiccioli ? Ah, si; ora capisco. E a quale
fermata devo scendere ? |
| Comment va-t-on
à Florence ? Comment fait-on pour aller à Rome ? Comment est-ce qu'on y va ? Où va ce bus ? Où est-ce-que je peux prendre le bus pour Rome ? Ces places sont-elles libres ? Prenez le bus n° 6 et descendez à Termini ! Aller simple ou aller-retour ? Est-ce que vous allez à Milan ? Où dois-je descendre ? Pouvez-vous m'avertir quand on y sera ? Combien de temps met le bus pour Bologne ? A quelle heure, y a t-il un bus pour Bologne ? A quelle heure est le dernier bus pour revenir ? Combien coûte un aller simple pour Bari ? A quelle heure arrive-t-on ? |
Come si
va per Firenze ? Come si fa per andare à Roma ? Comme ci si va ? Dove va quest'autobus ? Dove posso prendere l'autobus per Roma ? Sono liberi quei posti ? Prenda l'autobus numero sei a scenda a Termini ! Andata semplice o andata e ritorno ? Va a Milano ? Dove devo scendere ? Puo avvertiremi quando saremo li ? Quanto tempo impiega l'autobus per Bologna ? A che ora c'è un autobus per Bologna ? A che ora è l'ultimo autobus per tornare ? Quanto costa un'andata semplice per Bari ? A che ora si arriva ? |
Un peu de vocabulaire ...
| le car | il pullman |
| le conducteur | l'autista |
| le siège inclinable | il sedile inclinabile |
| Il est interdit de parler au conducteur | Non si deve parlare all'autista |
Un peu de vocabulaire ...
| l'avion | l'aereo |
| la carte d'embarquement | la carta d'imbarco |
| le vol numéro ... | il volo numero ... |
| attacher les ceintures | allacciare le cinture |
| interdiction de fumer | vietato fumare |
| décoller | decollare |
| atterir | atterrare |
| le bagage à main | il bagaglio a mano |
| Excusez-moi,
est-ce qu'il y a un garage dans les environs ? - Oui, dans la rue Verdi, la première rue à droite. Vous devez aller tout droit au feu, puis à gauche ! Et ... où puis-je
trouver une cabine téléphonique ? |
Scusi,
c'è un garage qui vicino ? - Si, in via Verdi, la prima strada a destra. Deve andare diritto al semaforo, poi a sinistra ! E ...
dove posso trovare una cabina telefonica ? |
| On s'arrête au
restoroute pour faire le plein et pour manger ! Notre voiture est en panne, où se trouve un garage ? Nos valises sont dans le coffre |
Ci
fermiano all'autogrill per fare il pieno et per mangiare ! La nostra macchina è guasta, dove c'è un garage ? Le nostre valigie sono nel baule |
Un peu de vocabulaire ...
| faire le plein | fare il pieno |
| conduire | guidare |
| garer | parcheggiare |
| dépasser | sorpassare |
| interdiction de stationner | il divieto di sosta |
| l'amende | la multa |
| l'essence | la benzina |
| la panne | il guasto |
| le permis de conduire | la patenta |
| le clignotant | la freccia |
| le coffre | il baule |
| les phares | i fari |
| la roue de secours | la ruota di scorta |
| le feu | il semaforo |
| la route | la strada |
| le carrefour | l'incrocio |
| le rond-point | la rotonda |
| le sens unique | il senso uniquo |
| à droite | a destra |
| à gauche | a sinistra |
| devant | devanti |
| à côté | di fianco |
| en face | di fronte |
| derrière | dietro |
| avant | prima |
| après | dopo |
| (tout) droit | dritto/diritto |
| dehors | fuori |